México pierde un gran amigo que hizo mucho por nuestra amistad con China, el Gobierno de la República y el Sr. Presidente lamentan profundamente la pérdida del Sr. Wu.
——Diego Gómez
Director General de Medios Internacionales
Presidencia de la República
“墨西哥失去了一位好朋友,一位伟大的、为促进中墨友谊而奉献一生的朋友。墨西哥政府以及总统先生对吴先生的离去深感遗憾。”
——迭哥·戈麦斯
墨西哥总统府国际新闻司司长
---------------------------------------------------------
Cuanto lo quise y cuánto lo vamos a extra?ar, en este México tan suyo Sr. Wu.
——Alma Alvarez
Ex Directora de Medios Impresos
Secretaría de Gobernación
“我曾经那么地喜爱您,现在就有多么地怀念您,在墨西哥,这个也属于您的国家!”
——阿尔玛 阿尔瓦雷斯 (女)
内务部前任墨西哥新闻出版办公室主任
---------------------------------------------------------
Al Amigo, Colega y Hermano, Sr. Wu Yongheng, a quien le profesé cari?o y el respeto que supo ganarse en este mundo por eso vivirás por siempre
Su hermano Mexicano
——Teodoro Rentería Arroyave
Presidente fundador y vitalicio honorario de la FAPERMEX, ex presidente del Club Primera Plana
“致朋友、同事和弟兄吴永恒先生,我敬重您也对您怀有亲切的感情,因为您懂得如何赢得这个世界。您会永远活在我们心中!”
“您的墨西哥兄弟”
——特奥多罗·伦特里亚·阿罗亚维
墨西哥记者联合会创始人、终身名誉主席、墨西哥头版俱乐部前主席
----------------------------------------------------------------
Sr. Wu,
Se que el lugar en el que se encuentre, contemplará a todos los que acudimos a despedirlo.
Los periodistas organizados de México, lamentamos su partida … sin embargo, su presencia espiritual quedará para siempre
——Hilda Luisa Valdemar
Presidenta de la Federación de Asociaciones de
Periodistas Mexicanos (FAPERMEX)
“吴先生
我知道,在您身处的某地,您一定能看到所有来跟您送别的人。墨西哥所有的媒体同仁向您告别,对您的离去深表惋惜……您的精神将永垂不朽!”
——伊尔达·路易莎·巴尔德马(女)
墨西哥记者联合会主席(非政府机构)
---------------------------------------------------------
Queridísimo Sr. Wu
Sus amigos Mexicanos y del Club Primera Plana, nunca te olvidaremos,su amistad y su afecto perdurarán eternamente,hoy no es un adios, sino un hasta luego.
——Raúl Gómez Espinoza
Presidente del Club Primera Plana
“最亲爱的吴先生:您在墨西哥头版俱乐部的所有好朋友将永远不会忘记您。您的友谊、您的音容笑貌会永远留在我们心里。今天不是永别,而是再会。”
——劳尔·戈麦斯·埃斯皮诺萨
墨西哥头版俱乐部主席
---------------------------------------------------------
Con cari?o a mi hermano Wu Yonhgeng, por su respeto y amistad, México siempre te recordará
——Jorge Nu?o
Secretario Particular
Ex Presidente Luis Echeverría
“我亲爱的兄弟吴永恒,敬重您、思念您,墨西哥将永远怀念您。”
——何塞·奴涅
墨西哥前总统路易斯·埃切维利亚私人秘书
---------------------------------------------------------
Con profundo dolor, despedimos al hermano Wu Yongheng, camarada inolvidable en el acercamiento entre los hermanos, pueblo Chino y Mexicano, sus amigos que nunca lo olvidarán
——Alfredo Calzada, Juvencio Wing, Leonora Torres, Estela García García, Roberto Wong, Fidelia Guerrero Juárez, Dr. Helios Farell, Dr. César Huerta, Ismael García, Prof. Manuel Pontes
Sociedad Mexicana de Amistad con la República Popular de China
“沉痛辞别我们的兄弟吴永恒,为促进中墨两国人民的友谊奉献一生的令人难忘的同志,您的朋友们永远纪念您。”
——阿尔弗雷多 卡尔撒塔,胡文希奥 文,莱奥诺拉 托雷等
墨中友好协会成员
|